close

日文歌鄧麗君-愛人【日文歌詞&中文翻譯】

鄧麗-愛人(日文歌詞&中文翻譯)
愛人唄:テレサ・テン     1985(昭和60)     

詞:荒木とよひさ    曲:三木たかし

                           

あなたが好きだから それでいいのよ  

因為愛著你這樣已經足夠了

     いっしょ まち      ある

たとえ一緒に  街を 步けなくても          

 既使沒能一起上街散步

  へや               かえ

この部屋にいつも 掃ってくれたら       

只要能經常回到這個房間

         ま    み         おんな

わたしは待つ身の 女でいいの               

我願意做個等待的女人

つく  な ぬ           あい

盡して 泣き濡れて そして愛されて  

又盡心又哭泣接著又被愛

とき ふたり       はな

時が二人を 離さぬように                    

  希望時光不要把兩人分開

み      よ

見つめて 寄りそって そしてだきしめて  

 又凝視又依偎接著又擁抱

        むね   

このままあなたの胸で 暮らしたい                    

  希望這樣地在你的懷抱裡生活 

     あ    すこ     おそ

めぐり逢い少しだけ 遲いだけなの                        

 相逢只稍稍晚了一點而已

なに い

何も 言わずいてね わかっているわ                        

因互相心知肚明什麼也不說

こころ            のこ

心だけせめて 殘してくれたら                     

 只要至少能把心留下來

    みおく        おんな

わたしは見送る 女でいいの                          

 我願意做個目送的女人     

つく    な ぬ      あい

盡して 泣き濡れて そして愛されて               

    又盡心又哭泣接著又被愛

あす   ふたり   こわ

明日が二人を 壞さぬように                              

     希望明天不會破壞兩人的關係

はな こい      

離れて 戀しくて そして會いたくて                   

又分手又愛慕接著又想見

          むね  ねむ

このままあなたの胸で 眠りたい                      

      希望這樣地在你的懷抱裡

つく  な     ぬ           あい

盡して 泣き濡れて そして愛されて   

又盡心又哭泣接著又被愛

あす  ふたり   こわ

明日が二人を 壞さぬように                         

    希望明天不會破壞兩人的關係

はな   こい      

離れて 戀しくて そして會いたくて            

  又分手又愛慕接著又想見

          むね  

このままあなたの胸で 暮らしたい                 

  希望這樣地在你的懷抱裡生活

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 candy16899 的頭像
    candy16899

    candy16899的部落格

    candy16899 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()